William Sheller — Les Enfants Du Week-End 가사 및 번역

이 페이지에는 William Sheller의 노래 "Les Enfants Du Week-End"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Parfois ils vous regardent à peine
Le temps de s’y faire mieux
Dans le long émois des semaines
Nous ont changé un peu
Et dans la seconde même ils vous reviennent
Et là ce sont bien eux
C’est un livre ouvert dans leurs yeux
Les enfants du week-end
Et c’est bien peu pour tout se dire
Pour se regarder le temps d’se voir grandir
Comme t’as changé comme tu ressembles à ta mère
J’ai pas eu l’temps vraiment alors dis-moi c’que t’aimerais faire
Ils se ressemblent, ils sont les mêmes
Dans les jardins des villes
Et les gens tous seuls sans famille
Les serrent fort contre eux-mêmes
Comme pour mieux garder en souvenir
Un dernier mot, un sourire
Jusqu'à l’heure où l’on les ramène
Les enfants du week-end
Et c’est bien peu pour tout se dire
Pour se regarder le temps d’se voir partir
Tout c’qu’on s’est promis pour les jours à venir
Tout c’qu’on a pas eu vraiment le temps d’s’offrir
Ce sont deux mains qui vous font signe
Aux vitres d’un taxi
On s’appelle un soir dans la semaine
Les enfants du week-end
(Merci à Mistel pour cettes paroles)

가사 번역

때때로 그들은 거의 당신을 보면
더 나은 얻을 시간
긴 주
우리는 조금 변경
그리고 바로 그들이 당신에게 돌아 오는 순간
그리고 거기에 그들이 있습니다
그것은 그들의 눈에 열린 책입니다
주말 어린이
그리고 그 말을 아주 작은입니다
서로 자라는 걸 지켜보기 위해서
어떻게 엄마가 변했니?
시간이 없어서 뭘 하고 싶은지 말해주려고
닮아서 똑같아
도시 정원에서
그리고 가족 없는 혼자서 사람들
자신에 대해 열심히 그들을 짜내
더 나은 메모리에 유지하는 것처럼
마지막 단어,미소
우리가 그들을 다시 가져올 때까지
주말 어린이
그리고 그 말을 아주 작은입니다
자신이 떠나 볼 수있는 시간을 볼 수 있습니다
우리가 약속했던 모든 것들이
우리가 정말 여유가 없었다 모든 것을
이 두 손이 당신에게 손짓합니다
택시 창문에서
우리는 주 저녁 자신을 호출
주말 어린이
(이 단어에 대한 미스텔 덕분에)