Willie Nelson — Ac-cent-tchu-ate The Positive 가사 및 번역
이 페이지에는 Willie Nelson의 노래 "Ac-cent-tchu-ate The Positive"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You’ve got to accentuate the positive eliminate the negative
And latch on to the affirmative don’t mess with Mister In-Between
You’ve got to spread joy up to the maximum bring gloom down to the minimum
Have faith or pandemonium’s liable to walk upon the scene
To illustrate my last remark Jonah in the whale Noah in the ark
What did they do just when everything looked so dark
You’ve got to accentuate the positive eliminate the negative
And latch on to the affirmative don’t mess with Mister In-Between
To illustrate my last remark…
I said you’ve got to accentuate…
Don’t mess with Mister In-Between
가사 번역
당신은 긍정적 인 부정적인 제거를 강조 할 수있어
그리고 긍정판단에 래치 사이의 미스터을 엉망으로하지 않습니다
당신은 최대에 기쁨을 확산 최소 아래로 어둠을 가지고 있어요
신앙 또는 대혼란이 현장에서 걸을 책임이 있습니다
내 마지막 발언을 설명 하기 위해 요나 고래 노아 방주에
모든 것이 너무 어두운 보았을 때 그들은 무엇을 했는가
당신은 긍정적 인 부정적인 제거를 강조 할 수있어
그리고 긍정판단에 래치 사이의 미스터을 엉망으로하지 않습니다
내 마지막 발언을 설명하기 위해…
강조하라고 했잖아…
사이에 있는 아저씨 건들지 마세요