Willie Nelson — Tryin' to Outrun the Wind 가사 및 번역
이 페이지에는 Willie Nelson의 노래 "Tryin' to Outrun the Wind"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
He’s a sad song singer he plays a gut-stringer
With vagabond fingers that follow his mind
To far away places he reaches for traces
And touches the faces he’s long left behind
He’ll keep you from knowing where he’s been or going
You’ll see the distance right there in his eyes
Just short of stealing he’ll take your feelings
Pull at your heart strings till they come untied
Once was a woman who made him turn lonesome
Her memory turns over and over again
Like an old stallion who’s longing for freedom
Trying to outrun the wind
Well I’ve laughed with the sunshine cried with the rains
I’ve had some bad nights with the best of the blues
And I go on pretending with long haired women
I still get crazy when I think of you
Once was a woman who made him turn lonesome…
He’s like an old stallion who’s longing for freedom
Trying to outrun the wind
가사 번역
그는 슬픈 노래 가수입니다 그는 장-스트링거
그의 마음을 따라 변덕 손가락으로
멀리 떨어진 장소에 그는 흔적을 위해 도달
그리고 그가 오래 남겨진 얼굴을 만진다
그는 그가 어디로 갔는지 또는 어디로 가는지 알지 못하게합니다
당신은 그의 눈에서 바로 거기에 거리를 볼 수 있습니다
그냥 훔치는 짧은 그는 당신의 감정을 것입니다
그들이 풀어질 때까지 당신의 심장 끈을 당기십시오
한 번 그를 외로운 설정 한 여성이었다
그녀의 기억은 계속해서 바뀐다.
자유를 갈망하는 늙은 종마처럼
바람을 피하려고
잘 나는 햇빛과 함께 웃었다 비가 울었다
블루스의 최고와 나쁜 밤을 보냈죠
그리고 나는 긴 머리 여자와 척 계속
널 생각하면 난 아직도 미쳐
한 번 그를 외로운 설정 한 여성이었다…
그는 자유를 갈망하는 늙은 종마 같아
바람을 피하려고