Wilson Pickett Jr. — A Man and a Half 가사 및 번역
이 페이지에는 Wilson Pickett Jr.의 노래 "A Man and a Half"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Let me tell you baby, I sure know how to please a woman, yes I do now
Now I can make you feel better than you’ve ever felt before, yes I can now
Now when I start lovin', women hate for me to stop
A whole lot of men envy me for what I’ve got
Ow! I’m a man & a half; that’s what I am, a man & a half
Now look here
When I walk, the birds & the bees stop lovin' & look at me now, look here
When I talk, the whole wide world listen to my words, huh
I’m a man like any other man, I say without a doubt
Wow, what makes me different is the hand that knocks women out
I’m a man & a half; I’m trapped up in one; no brash, just facts
Only once in a lifetime a man like me comes along
Shakespeare wrote poems about me even before I was born
Thunder gave me a lift & lightnin' knocked on your door
Your chance in a lifetime, woman, might not have a number
To be loved by a man and a half, hey that’s what I am, look here
A man, a camel went across the desert & there was no one in sight
Let me tell y’all one thing: the camel died tryin'
But your man & a half is here lovin' you tonight
Good God, I’m a man & a half, a man (shouting)
… & fade
가사 번역
내가 당신에게 아기를 말해 보자,나는 확실히 여자를 기쁘게하는 방법을 알고,그래 지금 할
지금 만들 수 있습니다 당신이 느낌보다 더 나은 당신이 이제까지 느꼈기 전에,그렇습니다 나는 할 수 있다 지금
내가 사랑을 시작할 때,여자는 나를 중지 싫어
많은 사람들이 내가 가진 것에 대해 저를 부러워
아우! 나는 남자&반입니다;그게 내가 무엇,남자&반
지금 여기 봐
내가 걸을 때,새&꿀벌은 사랑을 그만&지금 나를 봐,여기 봐
내가 말할 때,전체 넓은 세계는 허,내 말을 듣고
나는 다른 사람 같은 사람,나는 의심의 여지 없이 말
와우,내가 다른 점은 여자를 노크 손입니다
나는 남자&반;나는 하나에 갇혀있어;아니 뻔뻔,그냥 사실
일생에 단 한 번 나 같은 남자가
셰익스피어는 내가 태어나기도 전에 나에 대해시를 썼다
천둥은 나에게 리프트 및 조명'당신의 문에 노크 준
평생의 기회,여자,숫자가없는 수 있습니다
남자랑 반이 사랑받기 위해선,이봐,그게 바로 나야,여기 좀 봐
한 사람,낙타는 사막을 가로 질러 갔다&눈에 아무도 없었다
내가 너희들에게 한 가지 말해 보자 낙타는'시도 사망
하지만 당신의 남자&반은 여기 사랑'오늘 밤
좋은 하나님,나는 남자&반,사람(소리)
...&페이드