Wisdom In Chains — Ghost of Buddy 가사 및 번역
이 페이지에는 Wisdom In Chains의 노래 "Ghost of Buddy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Let me tell you about a friend I knew
I loved Buddy and he loved me too
Let me tell you about a friend I knew
And now I see reminders in every room
We locked eyes as he passed away
Just like we locked eyes on the very first day
Let me tell you about a friend I knew
His love was unconditional
Whoa — Ghosts of Buddy are all I see
Whoa — But I don’t mind the old boy haunting me
Let me tell you about a friend I see
I feel you standing next to me
Let me tell you about a friend I see
I get chills every time that I see your leash
In the bedroom, in the floorboards
In the gravestone where we buried you in the backyard
Let me tell you about a friend I see
When I close my eyes you’re running through my dreams
Whoa — Ghosts of Buddy are all I see
Whoa — But I don’t mind the old boy haunting me
Hey! I heard you sigh in the night and it woke me from a dream
Hey! One time I swear you were scratching at the back door
Hey Hey! Two times I saw your shadow sitting at the foot of my bed
Hey! I hope you find peace
And one day run with Nase through fields of green
Whoa — Ghosts of Buddy are all I see
Whoa — But I don’t mind the old boy haunting me
가사 번역
내가 아는 친구에 대해 말해 보자
나는 친구를 사랑하고 그는 너무 나를 사랑
내가 아는 친구에 대해 말해 보자
그리고 지금 나는 모든 방에 알림을 참조하십시오
그가 죽은 동안 우리는 눈을 고정
우리가 첫날 눈을 감고 있는 것처럼
내가 아는 친구에 대해 말해 보자
그의 사랑은 무조건적이었다
우와-친구의 유령은 내가 보는 모든
우와-하지만 난 늙은 소년이 나를 섬뜩하게 해줘도 상관 없어
내가 볼 친구에 대해 말해 보자
내 옆에 서 있는 게 느껴져
내가 볼 친구에 대해 말해 보자
네 가죽 끈을 볼 때마다 소름끼치는데
침실에서요,마루판에서요
우리가 널 뒷마당에 묻었던 묘비 속에서
내가 볼 친구에 대해 말해 보자
내 눈을 감으면 넌 내 꿈을 헤쳐나갈 거야
우와-친구의 유령은 내가 보는 모든
우와-하지만 난 늙은 소년이 나를 섬뜩하게 해줘도 상관 없어
이봐! 당신이 밤에 한숨을 쉬었다 들었고 그것은 꿈에서 나를 깨웠다
이봐! 한번은 엄마가 뒷문을 긁고 있었다고 맹세해요
이봐,이봐! 두 번 나는 당신의 그림자가 내 침대의 발에 앉아 보았다
이봐! 난 당신이 평화를 찾을 수 있기를 바랍니다
그리고 어느 날 녹색의 필드를 통해 누스와 함께 실행
우와-친구의 유령은 내가 보는 모든
우와-하지만 난 늙은 소년이 나를 섬뜩하게 해줘도 상관 없어