Wise Guys — Schönen guten Morgen 가사 및 번역

이 페이지에는 Wise Guys의 노래 "Schönen guten Morgen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wenn das erste, helle «blau» am Horizont aufzieht
sing die Amsel ganz verspielt ihr helles Morgenlied.
Und der neue Tag liegt voll Erwartung in der Luft.
Es riecht nach frischen Brötchen und nach Kaffeeduft.
Der Mensch und die Natur erwachen Hand in Hand.
Ich drehe mich im Bett mit dem Gesicht zur Wand.
Und denke überhaupt nicht, ich verpasse was.
Ich denke nur: «Scheiße, Mann, ich hasse das!»
Schönen guten Morgen, hört mal alle zu!
Die nächsten zwei Stunden lasst ihr mich in Ruh'.
Schönen guten Morgen, ich bin noch nicht wach.
Wenn ihr mich jetzt nervt, dann gibt’s hier richtig Krach!
Schönen guten Morgen. Schönen guten Morgen.
Würd' ich gern früh aufsteh’n wär' ich Bäcker geworden.
Man, ich glaub ich muss hier gleich mal irgendwen ermorden.
Müsst ihr euch schon jetzt so freundlich unterhalten.
Kann mal irgendwer die blöde Sonne ausschalten?
Kann man irgendwer die scheiß Vögel vertreiben?
Könnt ihr nicht mal einfach alle liegen bleiben?
Und im Badezimmer ist das Wasser viel zu nass.
Ist das alles übel hier, ich hasse das.
Schönen guten Morgen, hört mal alle zu!
Die nächsten zwei Stunden lasst ihr mich in Ruh'.
Schönen guten Morgen, ich bin noch nicht wach.
Wenn ihr mich jetzt nervt, dann gibt’s hier richtig Krach!
Schönen guten Morgen. Schönen guten Morgen.
Ich brauche jetzt 'nen Kaffee, das ist völlig klar.
Doch irgendwie ist Kaffee nicht mehr das was er mal war.
Machen die den neuerdings ganz ohne Koffein?
Ach, was soll’s, es wird mal Zeit sich anzuzieh’n.
Der Weg zum Kleiderschrank ist 'ne ziemlich weite Reise.
Ich kämpfe mich voran, aber ganz fatalerweise.
Steht mir plötzlich einfach so mein Bett im Weg.
Weshalb ich mich spontan nochmal aufs Öhrchen leg.
Schönen guten Morgen, hört mal alle zu!
Die nächsten zwei Stunden lasst ihr mich in Ruh'.
Schönen guten Morgen, ich bin noch nicht wach.
Wenn ihr mich jetzt nervt, dann gibt’s hier richtig Krach!
Ich bin der Charme in Person, aber leider immer nur
nach dem dritten Kaffee gegen 13 Uhr.
Davor muss man mir, ist das so schwer zu versteh’n,
am besten still und leise aus dem Wege geh’n.
Schönen guten Morgen, Schönen guten Morgen.
(Dank an Markus für den Text)

가사 번역

첫 번째 밝은"파란색"이 수평선에 상승 할 때
그녀의 밝은 아침 노래를 꽤 장난 블랙 버드를 노래.
그리고 새로운 날은 공기 기대 가득 차있다.
신선한 빵과 커피 냄새가 난다.
남자와 자연은 손에 손을 깨워.
내 얼굴을 벽에다 대고 침대로 쳐들어온다
그리고 전혀 생각하지 마,내가 뭔가를 그리워.
난 그냥 생각,"젠장,남자,난이 싫어!»
좋은 아침,모두들!
다음 두 시간 동안 당신은 나를 떠나서 평화입니다.
좋은 아침,나는 아직 깨어 있지 않다.
당신이 지금 나를 성가 시게하는 경우,여기에 정말 소음이 있습니다!
좋은 아침. 좋은 아침.
일찍 일어났으면 빵 굽는 사람이 됐겠지
여기서 누굴 죽여야 할 것 같아
이제 친근하게 얘기 좀 해봐
사람이 바보 같은 태양을 해제 할 수 있습니까?
새들 태워줄 사람 없어?
모두 가만히 누워 있으면 안 돼?
그리고 화장실에서 물 너무 젖어.
이 모든 나쁜 여기,난이 싫어.
좋은 아침,모두들!
다음 두 시간 동안 당신은 나를 떠나서 평화입니다.
좋은 아침,나는 아직 깨어 있지 않다.
당신이 지금 나를 성가 시게하는 경우,여기에 정말 소음이 있습니다!
좋은 아침. 좋은 아침.
지금 커피가 필요해,분명해
그러나 어떻게 든 커피는 예전 것이 아닙니다.
그들은 카페인없이 그것을 할 수 있습니까?
젠장,옷 입어야 할 때야
옷장까지 가는 길은 꽤 긴 여정이야
나는 앞으로하지만 치명적으로 내 길을 싸운다.
갑자기 내 침대는 내 길을 의미합니다.
그래서 자발적으로 귀를 다시 꽂은 거야
좋은 아침,모두들!
다음 두 시간 동안 당신은 나를 떠나서 평화입니다.
좋은 아침,나는 아직 깨어 있지 않다.
당신이 지금 나를 성가 시게하는 경우,여기에 정말 소음이 있습니다!
나는 사람의 매력,하지만 불행히도 항상 만
오후 1 시경에 세 번째 커피 후.
그 전에 당신이 나에게,그것은 너무 열심히 이해,
조용히 빠져나가는 게 최선이야
좋은 아침,좋은 아침.
(텍스트에 대한 마르쿠스 덕분에)