Woods of Ypres — Shards of Love 가사 및 번역
이 페이지에는 Woods of Ypres의 노래 "Shards of Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
You pulled your things off the walls, took all that was yours.
You packed your books into boxes and placed them at the door.
You emptied your half of our closet, and went through the drawers.
Taking it all for granted and left what was left for me on the floor.
And still I''m pouring my heart out to you, trying to move you.
Still I''m pouring my heart out to you, trying to get you to stay.
Still I''m pouring my heart out to you, trying to move you.
Still I''m pouring my heart out to you, trying to get you to stay.
And I said, «What about this? What about that? Don''t you remember the good
times?
What about this? What about that? Don''t you remember our life?»
She said, «What about this? And what about that? Don''t you remember the hard
times?
What about this? And what about that? Don''t you remember our lives?»
And I said, «No, wait. (No, wait).»
And she said, «No, it''s too late. (No, it''s too late).»
And I said, «Wait, please stay. (Wait, please stay).»
But she said, «No, I''m going away. (I''m going away).»
And I said, «No, you cannot go.»
And I said, «Wait, please stay.»
She said, «No, I have to go. It''s too late, I''m going away.
And there''s nothing in the world that you could say to make me stay.»
가사 번역
벽에다 물건들을 꺼내서 전부 가져갔잖아
당신은 당신의 책을 상자에 포장하고 문에 배치.
우리 옷장의 반을 비우고 서랍을 뒤졌어
모든 걸 당연하게 받아들이고 바닥에 남겨진 걸 남겨뒀지
그리고 아직도 나는"당신을 이동하려고,당신에게 내 마음을 붓고있다.
아직도 나는"당신이 머물 수 있도록 노력하고,당신에게 내 마음을 붓고있다.
그래도 널 움직이려고 마음 쏟아 붓고 있어
아직도 나는"당신이 머물 수 있도록 노력하고,당신에게 내 마음을 붓고있다.
나는 말했다,"이것에 대해 무엇? 그건 어쩌고? 돈"t 당신은 좋은 기억
타임즈?
이 약? 그건 어쩌고? 돈"당신은 우리의 삶을 기억 하는가?»
그녀는 말했다,"이것에 대해 무엇? 그리고 그것에 대해 무엇? 돈"t 당신은 하드 기억
타임즈?
이 약? 그리고 그것에 대해 무엇? 돈"당신은 우리의 삶을 기억 하는가?»
그리고 나는 말했다,"아니,기다려. (아니,잠깐).»
그리고 그녀는"아니,너무 늦었다"고 말했다. (아니,너무 늦었어요).»
"잠깐,여기 있어줘" (잠깐,머물러 라).»
그러나 그녀는"아니,나는"멀리 가고 있다고 말했다. (나는 멀리 가고있다).»
그리고 나는 말했다,"아니,당신은 갈 수 없어.»
"잠깐,여기 있어줘"»
그녀는 말했다,"아니,난 가야 해요. "너무 늦었어,나는"멀리 갈거야.
그리고 네가 말할 수 있는 건 아무것도 없어»