Woody Guthrie — Ludlow Massacre 가사 및 번역
이 페이지에는 Woody Guthrie의 노래 "Ludlow Massacre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It was early springtime that the strike was on They moved us miners out of doors
Out from the houses that the company owned
We moved into tents at old Ludlow
I was worried bad about my children
Soldiers guarding the railroad bridge
Every once in a while a bullet would fly
Kick up gravel under my feet
We were so afraid they would kill our children
We dug us a cave that was seven foot deep
Carried our young ones and a pregnant woman
Down inside the cave to sleep
That very night you soldier waited
Until us miners were asleep
You snuck around our little tent town
Soaked our tents with your kerosene
You struck a match and the blaze it started
You pulled the triggers of your gatling guns
I made a run for the children but the fire wall stopped me Thirteen children died from your guns
I carried my blanket to a wire fence corner
Watched the fire till the blaze died down
I helped some people grab their belongings
While your bullets killed us all around
I will never forget the looks on the faces
Of the men and women that awful day
When we stood around to preach their funerals
And lay the corpses of the dead away
We told the Colorado governor to call the President
Tell him to call off his National Guard
But the National Guard belong to the governor
So he didn’t try so very hard
Our women from Trinidad they hauled some potatoes
Up to Walsenburg in a little cart
They sold their potatoes and brought some guns back
And put a gun in every hand
The state soldiers jumped us in a wire fence corner
They did not know that we had these guns
And the red neck miners mowed down them troopers
You should have seen those poor boys run
We took some cement and walled that cave up Where you killed those thirteen children inside
I said, «God bless the Mine Workers' Union»
And then I hung my head and cried
가사 번역
봄이 시작되자 파업이 우리 광부들을 문 밖으로 내보냈어
회사가 소유한 집에서
올드 루드로의 텐트로 이사왔어요
나는 내 아이들에 대해 나쁜 걱정했다
철도 다리를 지키는 군인
가끔씩 총알이 날아갈때마다
내 발 아래에서 자갈을 걷어차 라.
그들이 우리 아이들을 죽일까봐 두려웠어요
우리는 우리에게 깊은 7 피트이었다 동굴을 파고
우리의 젊은 사람과 임신 한 여자를 실시
동굴 안으로 잠들어
그 날 밤 군인 기다렸다
우리 광부들이 잠들 때까지
우리 텐트 근처에 몰래 왔었잖아
당신의 등유로 우리의 텐트를 적셨습니다
성냥을 쳤고 불꽃이 시작됐죠
개틀링 건 방아쇠를 당겼잖아
나는 아이들을 위해 실행을 만들었지 만 화재 벽이 나를 중지 열세 아이들은 총으로 사망
나는 와이어 울타리 코너에 내 담요를 실시
불꽃이 죽을 때까지 불을 지켜봤죠
나는 어떤 사람들이 그들의 소지품을 움켜 잡을 것을 도왔다
네 총알이 우리 모두를 죽이는 동안
나는 얼굴에 모습을 결코 잊지 않을 것이다
그 끔찍한 날,남자와 여자의
우리가 그들의 장례식을 설교하기 위해 주변에 서있을 때
죽은 자의 시체를 버려라
콜로라도 주지사에게 대통령에게 전화하라고 말했어요
주 방위군에 전화하라고 해
하지만 주 방위군은 주지사의 것이오
그래서 그는 그렇게 열심히 시도하지 않았습니다
트리니다드에서 온 우리 여성들이 감자를 몇 개 운반했어
월슨부르크까지 작은 카트에
감자를 팔아서 총을 가져왔어요
그리고 모든 손에 총을 넣어
주군들이 우릴 철조망 구석에 쳐박아뒀어
그들은 우리가 이러한 총을 가지고 몰랐다
그리고 붉은 목 광부들이 기병을 죽였고
그 불쌍한 애들이 도망치는 걸 봤어야 했어
우린 시멘트를 좀 가져다가 그 동굴을 벽으로 막았어요.당신이 그 열세 명의 아이들을 죽인 곳에서요.
나는"하나님이 광산 노동자의 조합을 축복"고 말했다»
그리고 나는 내 머리를 걸어 울었다