Woody Herman & His Orchestra — Blues in the Night 가사 및 번역

이 페이지에는 Woody Herman & His Orchestra의 노래 "Blues in the Night"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

BLUES IN THE NIGHT
Woody Herman
— words by Johnny Mercer, music by Harold Arlen
— written for a film called «Hot Nocturne», this song became
so popular that the movie was re-titled «Blues in the Night»
My mama done tol' me When I was in kneepants
My mama done tol' me, Son!
A woman’ll sweet talk
And give ya the big eye
But when the sweet talkin’s done
A woman’s a two-face
A worrisome thing who’ll leave ya t' sing the blues in the night
Now the rain’s a-fallin'
Hear the train a-callin'
Whoo-ee (My mama done tol' me)
Hear that lonesome whistle
Blowin' 'cross the trestle
Whoo-ee (My mama done tol' me)
A whoo-ee-duh whoo-ee
Ol' clickety clack’s a-echoin' back the blues in the night (Hum)
My mama was right, there’s blues in the night

가사 번역

밤의 블루스
우디 허먼
-조니 머서의 단어,해롤드 알렌의 음악
-'핫 녹턴'이라는 영화로 이 노래가 되었다
그래서 인기 있는 영화는 다시 제목"블루스 밤에»
우리 엄마는 무릎을 꿇고
우리 엄마가 날 때렸어!
여자 달콤한 이야기
눈 크게 뜨고
하지만 달콤한 말킨이 끝나면
한 여자가 두 얼굴
밤에 블루스를 부르는 노래를 남겨줄 걱정스런 일
이제 비가 내리네
기차 소리 좀 들어봐요
우~에~우리 엄마가)
그 외로운 휘파람 듣기
불어''다리를 건너
우~에~우리 엄마가)
우~~~우~~
Ol'chickety clack 의 a-echoin'밤에 블루스를 다시(험)
우리 엄마가 옳았어,밤에 블루스가 있었어