Woody Herman — Blues in the Night 가사 및 번역

이 페이지에는 Woody Herman의 노래 "Blues in the Night"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

My Mama done told me When I was in knee pants
My Mama done told me
«Son, a woman’ll sweet talk
And give you the big eye
But when the sweet talkin’s done»
A woman’s a two face
A worrisome thing who’ll leave you to sing the blues
In the night
Now the rain’s a fallin'
Hear the train a callin'
Whoo-ee
(My Mama done told me)
Hear that lonesome whistle
Blowin' 'cross the trestle
Whoo-ee
(My Mama done told me)
A whoo-ee-duh whoo-ee
Ol' clickety clack’s a echoin' back the blues
In the night
From Natchez to Mobile
From Memphis to St. Joe
Wherever the four winds blow
Yeah I’ve been in some big towns
And heard me some big talk
But there is one thing I know
A woman’s a two face
A worrisome thing who’ll leave you to sing the blues
In the night

가사 번역

엄마가 무릎바지에 있을 때
우리 엄마가 다 말해줬어
"아들,여자는 달콤한 이야기 할거야
그리고 당신에게 큰 눈을 줘
하지만 달콤한 말킨이 끝나면»
한 여자가 두 얼굴
블루스를 노래하도록 당신을 떠날 걱정스러운 것
밤에
이제 비가 내리네
기차 소리 좀 들어봐요
우에
(우리 엄마가 나에게 말했다)
그 외로운 휘파람 듣기
불어''다리를 건너
우에
(우리 엄마가 나에게 말했다)
우~~~우~~
블루스 뒷면의'클린티 클랙'이 에코인이다
밤에
나체즈에서 모바일
멤피스에서 세인트 조까지
네 바람이 불어 어디든지
그래,나는 큰 도시에 있었어
그리고 나에게 큰 이야기를 들었다
하지만 내가 아는 한 가지가있다
한 여자가 두 얼굴
블루스를 노래하도록 당신을 떠날 걱정스러운 것
밤에