Xander de Buisonjé — Waarom 가사 및 번역
이 페이지에는 Xander de Buisonjé의 노래 "Waarom"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ik zoek je elke morgen in de rij, op het perron, in elke trein
Ik zoek je elke middag in het park, op elk plein, waar zou je zijn
En ik weet ik moet niet zeuren
Ik weet het klinkt verwent
Verlangen naar iemand die je nog niet kent
Waarom kom ik jou dan niet tegen
Ik zoek je overal en waar ben jij
Waarom kom ik jou dan niet tegen
Misschien loop ik je steeds voorbij
Ik zoek je elke avond in de stad, in elke straat, 't is nooit te laat
Ik zoek je in de nacht in elk bed, in elke vrouw die ik in mijn armen hou
En ik weet ik moet niet zeuren
Ik weet het klinkt verwent
Verlangen naar iemand die je nog niet kent
Waarom kom ik jou dan niet tegen
Misschien woon je wel vlak bij mij
Waarom kom ik jou dan niet tegen
Misschien loop ik je steeds voorbij
En zo schuim ik de straten af
En ik gun mezelf geen rust
Ik ben een meester in vertrekken
De slaaf van m’n lust
En zo vlucht ik steeds voor echt gevoel
Ik ben een junkie van het spel
Ik ben een meester in verbergen
Maar ik leer het wel
Ik leer het wel
Zeg me waarom (4x)
Waarom kom ik jou dan niet tegen
Ik zoek je overal en waar ben jij
Waarom kom ik jou dan niet tegen
Misschien loop ik je steeds voorbij
가사 번역
매일 아침 당신을 찾아 플랫폼에서 모든 기차에서
매일 오후 공원의 모든 광장에 당신을 찾아,당신은 어디에 있습니까?
그리고 나는 우는 소리해서는 안된다는 것을 안다.
나는 그것이 버릇 소리를 알고있다
당신이 아직 모르는 누군가를 갈망
그럼 내가 만나보지 그래?
어딜 가든 찾는데?
그럼 내가 만나보지 그래?
널 계속 지나가는 걸지도 몰라
시내에서 매일 밤 당신을 찾아 모든 거리,너무 늦었 결코.
밤마다 침대마다,내가 품고 있는 모든 여자들에게서 널 찾을 거야
그리고 나는 우는 소리해서는 안된다는 것을 안다.
나는 그것이 버릇 소리를 알고있다
당신이 아직 모르는 누군가를 갈망
그럼 내가 만나보지 그래?
어쩌면 당신은 내 근처에 살 수 있습니다.
그럼 내가 만나보지 그래?
널 계속 지나가는 걸지도 몰라
그래서 나는 거리를 거품
그리고 나는 쉬지 않을 것이다
나는 출발 마스터
슬레이브의 내 정욕
그래서 나는 진짜 느낌에서 계속 실행
나는 게임에서 마약 중독자입니다.
난 숨어있는 주인이야
그러나 나는 배울 것이다.
나는 배울 수 있습니다.
왜(4 배)말해)
그럼 내가 만나보지 그래?
어딜 가든 찾는데?
그럼 내가 만나보지 그래?
널 계속 지나가는 걸지도 몰라