Xavier Naidoo — Sehnsucht 가사 및 번역

이 페이지에는 Xavier Naidoo의 노래 "Sehnsucht"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Meine Augen sind auf, doch ich sehe nicht raus.
Ich schaue hinein, will verinnerlicht sein.
Schalt das Innerlicht ein, was wird da wohl sein?
Was drang in mich ein?
Die Sehnsucht, die Sehnsucht.
Bin wie ein Blinder, der das Sehen sucht,
weil er sich nicht irgendwen sucht.
Wir sehen uns.
Manche fragen wie die Zeit vergeht,
wie die Zeit vergeht, wie die Zeit vergeht.
Ich frag mich wie die Zeit entsteht,
wie die Zeit entsteht, wie die Zeit entsteht.
In der ich ausgesprochen lang mit einer
ausgeprägten Sehnsucht leb.
Die kommt und geht, kommt und geht.
Manche fragen wie die Zeit vergeht.
Ich frag mich wie die Zeit entsteht,
in der ich ausgesprochen lang mit einer
ausgeprägten Sehnsucht leb.
Die kommt und geht und steht und fällt,
mit meinen Eindrücken dieser Welt.
Vom feigen Held, der nichts erzählt,
weil ihm dazu der Mut längst fehlt.
Mir fehlt die Sehnsucht,
ich vermisse die Sehnsucht.*
Bin wie ein Blinder, der das Sehen sucht,
weil er sich nicht irgendwen sucht.
Wir sehen uns.
Mir fehlt die Sehnsucht.
Mir fehlt die Sehnsucht.
Ich vermisse die Sehnsucht.

가사 번역

눈이 떴는데 밖이 안 보여
나는 그것을 조사,나는 내면화 할 수 있습니다.
내부 빛을 켜,거기에 무엇을 할 것인가?
무엇 나를 관통?
그리움,그리움
난 눈 먼 사람 같아,
그는 누군가를 찾고 있지 않기 때문에.
또 보자.
일부는 시간이 날아 방법을 물어,
시간이 통과하는 방법,시간이 통과하는 방법.
나는 시간이 오는 방법을 궁금해,
시간이 발전함에 따라 시간이 어떻게 발전하는지.
나는 확실히 긴
발음 욕망 leb.
그것은 온다,간다,간다.
일부는 시간이 통과하는 방법을 부탁드립니다.
나는 시간이 오는 방법을 궁금해,
나는 확실히 긴
발음 욕망 leb.
뜻오래와 서,서 하 고 폭포,
이 세상에 대한 내 상상력으로
아무 말도 안하는 비겁한 영웅,
그는 오랫동안 그렇게 할 용기가 부족했기 때문에.
그리움이 그리워요,
그리움이 그리워요*
난 눈 먼 사람 같아,
그는 누군가를 찾고 있지 않기 때문에.
또 보자.
난 그리움이 없어
난 그리움이 없어
그리움이 그리워요