Yann Perreau — L'oiseau rouge 가사 및 번역

이 페이지에는 Yann Perreau의 노래 "L'oiseau rouge"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Silence, silence
Je n’entends plus les rires monter dans l’air
Il fait froid, il fait mystère…
Marcher, marcher
Pour endormir la douleur, les nerfs en guerre
Le fil de ma vie se perd…
Chercher, chercher
Le pays, le navire, le vent de ma vengeance
Avance!
Trouver, trouver
Le secret, la magie, le cri dans les nuages
Le chant d’humanité
Avance! Avance! Avance!
Dis-moi, dis-moi
Pourquoi les gens s'éloignent et s'épuisent un jour
La tête amère, le coeur lourd?
Toujours, toujours
Les gestes inachevés, la pensée brouillée
Et les chefs-d'oeuvre souillés…
J’attends, j’attends
La brèche dans l’ennui, l'éclair de vos sourires
Au soleil…
Je vois, je vois
Le roc résolu de l’espoir
Farouche envol de l’oiseau rouge en moi
Monte! Monte! Monte!

가사 번역

침묵,침묵
더 이상 공중에서 웃음이 들리지 않아
추워,수수께끼야…
걷다,걷다
고통,전쟁에 신경을 마비시키기 위하여
내 삶의 실상은…
검색,검색
나라,배,나의 복수의 바람
빨리 움직여!
찾기,찾기
비밀,마법,구름 속의 외침
인류의 노래
빨리 움직여! 빨리 움직여! 빨리 움직여!
말해,말해
왜 사람들은 멀리 이동하고 어느 날 밖으로 실행합니까
쓴 머리,무거운 마음?
항상,항상
미완성 제스처,흐린 생각
그리고 더럽힌 걸작…
기다려,기다려
당신의 미소의 플래시 지루함에 위반
이 태양…
그래,보여
단호한 희망 바위
치열한 비행의 붉은 새가 나
어서 타! 어서 타! 어서 타!