Yo La Tengo — How to Make a Baby Elephant Float 가사 및 번역
이 페이지에는 Yo La Tengo의 노래 "How to Make a Baby Elephant Float"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I like to hold hands when we walk
I’m not averse to pillow talk
But I prefer a private joke
The memory it evokes
Because it’s our punch line
That film we saw from the front row
It means so much to us alone
I love the wrinkled brow
Of anyone else around
Because it’s our punch line
And when we’re out and you say
«It would appear»
We love and laugh no one else hears
No one at all
And when we’re out then we say
«It would appear»
We laugh and laugh no one else hears
No one at all
If you want to be a romantic fool
You don’t have to say I love you
Just say what’s in your heart
Non-sequiter or not
And without even trying
Find your punch line
가사 번역
나는 우리가 걸을 때 손을 잡고 싶다
나는 베개 토크 싫어 아니에요
그러나 나는 개인적인 농담을 선호한다
그것이 불러 일으키는 기억
그것은 우리의 펀치 라인이기 때문에
앞줄에서 본 영화
그것은 우리 혼자 너무 많은 의미
나는 주름이 눈썹을 사랑 해요
다른 사람의 주위에
그것은 우리의 펀치 라인이기 때문에
그리고 우리가 나가서 당신이 말할 때
"그것은 나타날 것입니다»
우리는 사랑하고 아무도 듣고 웃음
전혀 아무도
그리고 우리가 나갔을 때 우리는 말한다
"그것은 나타날 것입니다»
우리는 웃고 아무도 듣고 웃음
전혀 아무도
로맨틱한 바보가 되고 싶다면
내가 사랑한다고 말할 필요 없어
그냥 당신의 마음에 무엇을 말
비 스팽글 또는 아닙니다
그리고 심지어 시도하지 않고
펀치 라인 찾기