Yoko Ono — I Have A Woman Inside My Soul 가사 및 번역

이 페이지에는 Yoko Ono의 노래 "I Have A Woman Inside My Soul"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I have a woman inside my soul,
Her eyes sombre and sad.
She waves her hand to try to reach me,
But I can’t hear what she says.
I wish I knew what she says,
I wish I knew what she wants,
I wish I knew what she says to me,
I wish I knew what she means to me.
I see an asphalt road inside my soul,
It’s pale even in a warm summer’s day.
It stretches into the mist and calls me,
But I don’t know what it takes.
I wish I knew what it takes, (I wish I knew)
I wish I knew what it gives, (I wish I knew)
I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
I see a tombstone inside my soul,
It’s old and mossy, covered in dead leaves.
It stands with an engraving on it surface,
But I don’t know what it reads.
I wish I knew what it reads, (I wish I knew)
I wish I knew what it says, (I wish I knew)
I wish I knew what it says to me, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
(yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, hey)
I feel snow covering inside my soul,
It’s hard and shining in shades of grey.
No footsteps ever made their marks,
And I don’t know when it melts.
I wish I knew when it melts, (I wish I knew)
I wish I knew when it happens, (I wish I knew)
I wish I knew if it happens at all, (I wish I knew)
I wish I knew what it means to me. (I wish I knew)
I hear a stream running inside my soul,
It’s cold and clear and carries a tune.
But I don’t know what it sings and tells,
I don’t know where it goes.
I wish I knew what it sings,
I wish I knew where it goes,
I wish I knew what it sings, (I wish I knew)
I wish I knew where it goes, (I wish I knew)
I wish I knew what it sings. (I wish I knew)
(I wish I knew)
(I wish I knew) (yeah!)
(I wish I knew)
(I wish I knew)

가사 번역

나는 내 영혼 안에 여자가,
그녀의 눈은 우울하고 슬픈.
그녀는 파도 그녀의 손을 나에게 도달하려고,
하지만 무슨 말을 하는지 안들려
나는 그녀가 말하는 것을 알았 으면 좋겠다,
나는 그녀가 원하는 것을 알았 으면 좋겠다,
나는 그녀가 나에게 말하는 것을 알았 으면 좋겠다,
그녀가 내게 무슨 뜻인지 알았으면 좋겠어
나는 내 영혼 안에 아스팔트 길을 본다,
그것은 따뜻한 여름날에도 창백합니다.
안개로 뻗어있고 절 부르죠,
그러나 나는 그것이 무엇을 필요로하는지 모른다.
나는 그것이 걸리는 것을 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 제공하는 것을 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 나에게 말하는 것을 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 나에게 무엇을 의미하는지 알았 으면 좋겠다. (나는 알았 으면 좋겠다)
내 영혼의 묘비가 보여,
그것은 오래되고 이끼 낀,죽은 잎으로 덮여 있습니다.
그것은 표면에 조각으로 서 있습니다,
그러나 나는 그것이 무엇을 읽는지 모른다.
나는 그것이 읽는 것을 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 말하는 것을 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 나에게 말하는 것을 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 나에게 무엇을 의미하는지 알았 으면 좋겠다. (나는 알았 으면 좋겠다)
(그래,그래,그래,그래,그래,이봐)
나는 내 영혼을 덮고있는 눈을 느낀다,
그것은 회색의 그늘에서 단단하고 빛나는입니다.
발자취가 그들의 흔적을 남기지 않았다,
녹으면 나도 몰라
나는 그것이 녹을 때 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 일어날 때 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 전혀 일어나는 경우에 내가 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 나에게 무엇을 의미하는지 알았 으면 좋겠다. (나는 알았 으면 좋겠다)
나는 내 영혼 안에 흐르는 스트림을 듣는다,
그것은 춥고 명확하고 조정을 수행한다.
그러나 나는 그것이 노래하고 말하는 것을 모른다,
어디로 가는지 모르겠어
나는 그것이 무엇을 노래하는지 알았 으면 좋겠다,
나는 그것이 어디로 가는지 알았 으면 좋겠다,
나는 그것이 노래하는 것을 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 어디로 가는지 알았 으면 좋겠다.)
나는 그것이 무엇을 노래하는지 알았 으면 좋겠다. (나는 알았 으면 좋겠다)
(나는 알았 으면 좋겠다)
(나는 알았 으면 좋겠다)(그래!)
(나는 알았 으면 좋겠다)
(나는 알았 으면 좋겠다)