You Me At Six — All Your Fault 가사 및 번역

이 페이지에는 You Me At Six의 노래 "All Your Fault"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

if this is the end
and these white coats and this medicine
is my new comfort zone
and my new best friend.
shall we cue the violins
cause this life is made of violence
sixteen, he’s already on his way
next victim, the clouds and the pearly gates
when the room goes quiet
nobody knows
and it’s all your fault
and it’s all your fault
wish that I was younger
wish that I was smart enough
to keep my composure
keep my head straight
oh you can be my headache
and i’ll make your name famous
you say,
showing you just how cool he is the powders could be the catalyst
when the room goes quiet
nobody knows what to say
and the room goes quiet
and they don’t (and it, s all your fault)
and it, s all your fault
When the room goes quiet
nobody knows what to say
this is the part when we say what a shame
this is the part where we shoulder all the blame
my friends owe it to themselves
to get a grip and cherish their good health
don’t want the room to go quiet
and have to think of things to say
when the room goes quiet (goes quiet)
and the room goes
and it’s all your fault
and it’s all your fault

가사 번역

이게 끝이라면
그리고 이 흰코트와 이 약도
나의 새로운 안락 지대인가
그리고 나의 새로운 가장 친한 친구.
바이올린 신호할까?
이 삶은 폭력으로 인해
16 살,그는 그의 방법에 이미
다음 희생자,구름과 진주 문
방이 조용해질 때
아무도 모른다
그리고 그것은 당신의 잘못입니다
그리고 그것은 당신의 잘못입니다
내가 어렸을 소원
내가 충분히 똑똑 소원
내 평정을 유지하기 위해
내 머리를 똑바로 유지
오,당신은 내 두통이 될 수 있습니다
그리고 난 당신의 이름을 유명하게 만들 것입니다
당신은 말,
그가 얼마나 차가운지 당신을 보여주는 분말은 촉매 일 수 있었습니다
방이 조용해질 때
아무도 무슨 말을 해야할지 모른다.
그리고 방은 조용히 간다
그리고 그들은하지 않습니다(그리고 그것은 당신의 잘못입니다)
그리고 그것은 당신의 잘못입니다
방이 조용해질 때
아무도 무슨 말을 해야할지 모른다.
이 부분은 우리가 부끄러운 말을 할 때입니다
이 부분은 우리가 모든 비난을 짊어지는 부분입니다
내 친구가 스스로 빚지고 있어
그립을 얻고 그들의 좋은 건강을 간직하기 위하여
이 방은 조용하지 않길 바래
그리고 할 말을 생각해야합니다
방이 조용 할 때(조용히 간다)
그리고 방은 간다
그리고 그것은 당신의 잘못입니다
그리고 그것은 당신의 잘못입니다