Youth Pictures of Florence Henderson — But Now You Know 가사 및 번역
이 페이지에는 Youth Pictures of Florence Henderson의 노래 "But Now You Know"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Don’t throw out your winter clothes,
the way our glances froze it just might snow
ten thousand days or more,
enough to cover or quench our hopes
and tandem bicycles in ten-inch icicles
and glacier footprints in a single row,
leaving little hope left that you
won’t fall for anywhere else than here.
I know it seems like the better idea
when all our sentiments are seemingly few and far between.
Pasadena river in the morning, you look all the best to me.
Ten years on and counting you’ve got mad skills
and a weird ambiguity.
So what do you know about air lithium batteries,
anodes and oxide to power our flashlights
when our sentiments are seemingly few and far between
Let’s hold hands and go for a city
Let’s hold hands and go for a citywide search for our loss.
Let’s hold hands and go for a city.
Don’t go chasing curtain calls,
settle for applause from heavy rain
upon the bothered glass of bedroom windows as you drift away,
breathing uneasily, mumbling warily: Don’t go.
And I wake you up although I never tell you so,
but now you know.
가사 번역
겨울 옷을 던지지 마십시오,
우리의 눈이 그것을 얼어 붙는 방법은 눈일지도 모른다
10 천 일 또는 더 많은 것,
우리의 희망을 덮거나 해소하기에 충분
그리고 10 인치 아이스 캔디에서 탠덤 자전거
그리고 한 줄에 빙하 발자국,
작은 희망을 남기는 것은 당신이
여기 말고 다른 곳에서는 빠지지 않을 거야
나는 그것이 더 나은 아이디어 인 것처럼 보인다는 것을 안다
때 우리의 모든 감정은 겉으로는 멀리 사이 몇 가지.
파사디나 강 아침엔 정말 잘 어울려
10 년 동안이나 정신나간 기술도 있고
그리고 이상한 모호함.
그래서 당신은 공기 리튬 배터리에 대해 무엇을 알 수 있습니까,
우리의 플래쉬 등을 강화하는 양극 그리고 산화물
우리의 감정이 겉으로는 몇 멀리 사이에있을 때
손 잡고 도시나 가자꾸나
손을 잡고 뉴욕시에서 우리의 손실을 찾아보자고.
손을 잡고 도시나 가요
커튼 호출을 쫓는 가지 마라.,
폭우에서 박수에 정착
당신이 멀리 표류 침실 윈도우의 방해 유리에 따라,
단호하게 호흡하고,교활하게 중얼거리며:가지 마라.
그리고 난 당신을 깨워 난 그렇게 말하지 않지만,
하지만 지금 당신은 알고있다.