Yurcash — Пори року 가사 및 번역
이 페이지에는 Yurcash의 노래 "Пори року"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Коли весна авітамінозом —
Радій фіалкам та мімозам.
Коли літо тай засяє сонцем —
Радій, радій, радій сонцю.
Ой буде люди мені смішно,
як знайде мене зілля грішне.
Ой буде люди мені смішно,
як знайде мене зілля…
Коли осінь тай накриє смуром —
Радій, радій, радій смуру.
Коли зима замітає снігом —
Радій, радій, радій снігу.
Ой буде люди мені смішно,
як знайде мене зілля грішне.
Ой буде люди мені смішно,
як знайде мене зілля…
Ой буде люди мені смішно…
Ой буде
Ой буде
Ой буде
Буде буде буде
Ой буде
가사 번역
시베리의 봄은 언제 —
제비꽃과 미모사를 즐기십시오.
여름 타이가 태양과 함께 빛날 때 —
태양 아래에서 기뻐하라.
오,이 재미 될 것입니다,
죄 많은 물약이 나를 발견 할 때.
오,이 재미 될 것입니다,
물약이 어떻게 나를 찾을 것인가…
가을 타이가 얼룩을 커버 할 때 —
기뻐하라,기뻐하라,스무 기뻐하라.
겨울 눈이 올 때 —
눈 속에서 기뻐하라
오,그것은 나에게 재미 사람들이 될 것입니다,
죄 많은 물약이 나를 발견 할 때.
오,그것은 나에게 재미 사람들이 될 것입니다,
물약이 어떻게 나를 찾을 것인가…
오,이 나에게 재미있을 것입니다…
오,그것은 것입니다
오,그것은 것입니다
오,그것은 것입니다
윌 것입니다
오,그것은 것입니다