Yves Duteil — Fais moi des ailes 가사 및 번역

이 페이지에는 Yves Duteil의 노래 "Fais moi des ailes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles
Et les tourterelles et les étourneaux
Et quelques poissons dans l’eau.
Suivre les étoiles au bout du ciel!
De plumes ou de toile, fais-moi des ailes
Comme aux tourterelles, comme aux goélands
Et comme aux moulins à vent.
Les pieds me brûlent depuis bien longtemps
Et la Terre, notre Terre, notre bonne vieille Terre
A fini de m'étonner vraiment.
Il me faut de l’air, de l’air et du vent.
Toi qui fais les bêtes, les hirondelles
Et les alouettes, fais-moi des ailes
Comme aux tourterelles, comme aux goélands
Et comme aux tapis volants.
Suivre les nuages, les arcs-en-ciel
Et les oies sauvages! Fais-moi des ailes
Comme aux tourterelles, comme aux goélands
Et comme à mon cerf-volant.
Voir le soleil d’un peu plus près qu’avant
Et la Terre, notre Terre, notre bonne vieille Terre
Avec ses mers et ses océans!
Il me faut de l’air, de l’air et du vent.
Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles
Et les tourterelles et les étourneaux
Et quelques poissons dans l’eau.
Toi qui fais les bêtes, fais-moi des ailes.
Les poules et les chouettes en ont bien, elles
Et les tourterelles et les étourneaux
Et quelques poissons dans l’eau.

가사 번역

짐승처럼 날개가 되다니
암탉과 올빼미는 좋다,그들은
그리고 터틀도브와 스탈링
그리고 물속에 물고기.
하늘 끝에 별을 따르라!
깃털 또는 캔버스의 날개를하십시오
터틀도브처럼 갈매기처럼
그리고 풍차 등을들 수있다.
내 발이 오랫동안 불타고 있었어.
그리고 지구,우리의 지구,우리의 좋은 오래된 지구
정말 나를 놀라게 완료.
나는 공기,공기,바람이 필요합니다.
짐승과 제비 뽑은 자
그리고 낙엽송들은 날개로 만들어줘
터틀도브처럼 갈매기처럼
그리고 비행 카펫 등을들 수있다.
구름을 따라 가라,무지개
그리고 야생 거위! 나를 날개
터틀도브처럼 갈매기처럼
내 연처럼
보 이 태양 a 작 가까이 보 기
그리고 지구,우리의 지구,우리의 좋은 오래된 지구
그 바다와 바다와 함께!
나는 공기,공기,바람이 필요합니다.
짐승처럼 날개가 되다니
암탉과 올빼미는 좋다,그들은
그리고 터틀도브와 스탈링
그리고 물속에 물고기.
짐승처럼 날개가 되다니
암탉과 올빼미는 좋다,그들은
그리고 터틀도브와 스탈링
그리고 물속에 물고기.