Yves Duteil — Hommage au passant d'un soir 가사 및 번역

이 페이지에는 Yves Duteil의 노래 "Hommage au passant d'un soir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quand je jouais de la guitare, par plaisir ou par désespoir
Rue Dufour et Rue Vaugirard, j’arrêtais vers onze heures du soir.
Je fouillais mes carnets d’adresses pour trouver deux sous de tendresse
Des amours que le petit jour emportait sans cesse.
J’ignorais ce qu'était ma vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De chanter pour être moins triste et moins seul aussi.
Puis un soir, pour m’encourager, un passant, surgi du passé
M’avait dit des mots qui depuis ne m’ont plus quitté.
Quand je jouais de la guitare, avenue de l’Observatoire
J’ignorais que dans ton regard, le bonheur était provisoire.
J'écrivais des chansons d’amour et chacun s’asseyait autour.
Des sourires étaient ma récompense et tu souris toujours.
J’ignorais ce qu'était ta vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De chanter pour que tout soit bien quand le ciel est gris.
Tout autour dans nos univers, le printemps virait à l’hiver
Et les jours du calendrier passaient à l’envers.
Puis j’ai joué de la guitare sur ton cœur et loin des regards.
Tout le reste était dérisoire, le présent perdait la mémoire.
Je vivais mes chansons d’amour, j’avais peur de te perdre un jour
Et j’aimais les bruits de l'école en bas dans ta cour.
J’ignorais si c'était ma vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De continuer mon chemin vers le paradis.
Je respirais tout doucement, j’avais peur d'éveiller le temps
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
J’ignorais si c'était ma vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De continuer mon chemin vers le paradis.
Je respirais tout doucement, j’avais peur d'éveiller ce temps
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
Je rêvais de m’en souvenir depuis si longtemps.
Quand je jouais de la guitare pour te plaire ou pour t'émouvoir
En hommage au passant d’un soir, j'écrivais pour l’amour de l’art.
J’ignorais que c'était ma vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De chanter pour que tu sois fière de m’avoir choisi.

가사 번역

내가 기타를 연주할 때,쾌락 또는 절망에서
루 뒤푸르와 루 보가 라드,나는 저녁에 11 시 주위에 멈췄다.
수드리스 두 명을 찾기 위해 주소록을 뒤지고 있었어요
그 작은 날이 끝없이 날아갔다는 것을 좋아합니다.
난 내 삶이 뭔지 몰랐지만
너무 덜 슬프고 덜 혼자 노래.
어느 날 저녁,나를 응원하기 위해 통행인은 과거에서 등장했습니다
그 이후로 날 떠나지 않은 말을 해줬다
내가 기타를 연주 할 때,애비뉴 드 롭서바투 아르
네 눈에는 행복이 일시적인 줄 몰랐어
나는 사랑의 노래를 쓰고 모두가 주위에 앉아 있었다.
미소는 내 보상이었고,당신은 항상 미소.
네 인생이 뭔지 몰랐지만
하늘이 회색 때 모든 것이 괜찮 있도록 노래.
우리 우주의 모든 주위,봄은 겨울에 돌렸다
그리고 달력의 일이 거꾸로 통과했다.
그 다음 나는 당신의 마음에서 멀리 시야에서 기타를 연주했다.
다른 모든 것은 병적,현재의 잃어버린 메모리였다.
나는 내 사랑 노래를 살고 있었다,나는 언젠가 당신을 잃을 두려워했다
아래층 마당에 학교 소리가 좋았어
이게 내 인생인지는 몰랐지만
낙원으로의 여정을 계속하기 위해서
나는 천천히 호흡하고 있었고,나는 시간을 깨울 것을 두려워했다
우리 기억 속에서 잤고 난 행복했어
이게 내 인생인지는 몰랐지만
낙원으로의 여정을 계속하기 위해서
나는 천천히 호흡하고 있었다,나는 이 시간 일어나게 두려워했다
우리 기억 속에서 잤고 난 행복했어
오랫동안 꿈꿔왔어
내가 기타를 쳤을 때 당신을 기쁘게하거나 당신을 움직이게 할 때
원나잇 스탠드에 대한 찬사로,나는 예술의 사랑을 위해 썼다.
내 인생인 줄 몰랐어요 나도 몰랐지만
날 선택한 게 자랑스러울 거야