Yves Duteil — Le simple fait que tu existes 가사 및 번역
이 페이지에는 Yves Duteil의 노래 "Le simple fait que tu existes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Les étoiles une à une
S’allument au ciel du soir
Je regarde la Lune
Rose sur ce fond noir…
Moi je t’aime…
Comme un arbre porte ses fruits
Comme la Lune aime la nuit
Je ne peux pas te dire pourquoi
Je crois que je suis né pour toi
Je ne veux pas que tu sois triste
Le simple fait que tu existes
Est pour moi un tel réconfort
J’ai besoin que tu m’aimes encore
Moi je t’aime…
Comme un volcan sort du sommeil
Comme un fruit gorgé de soleil
Comme un saumon dans un torrent
Qui remonte à contre-courant
Où que tu sois sur l’horizon
Tu es ma route et ma maison
Ma sagesse et ma déraison
Le premier mot de ma chanson
Et je t’aime…
Encore plus fort qu’auparavant
Comme un ami, comme un amant
Comme une vague se soulève
Pour venir caresser la grève
Il ne faut pas que tu sois triste
Le simple fait que tu existes
Est pour moi un tel réconfort
Je voudrais que l’on s’aime encore
Où que je sois dans l’univers
Tu es ma force et ma lumière
Et j’avance dans la nuit noire
Là où tu poses ton regard
Au dernier vers de la chanson
Quand les étoiles disparaîtront
Il restera sur l’horizon
Ta sagesse et ma déraison
Ta sagesse et ma déraison.
가사 번역
별 하나 하나
저녁 하늘에 빛을
나는 달을 봐
이 검은 배경에 핑크…
나는 당신을 사랑 해요…
나무가 과일을 곰 같이
달이 밤을 사랑하는 방법
나는 왜 당신을 말할 수 없다
나는 너를 위해 태어났다고 믿는다.
슬프지 않았으면 좋겠어
당신이 존재하는 간단한 사실
나를 위해 그런 편안 함
다시 날 사랑해줘
나는 당신을 사랑 해요…
화산이 잠에서 나오는 대로
태양이 흠뻑 젖어있는 과일처럼
급류의 연어 처럼요
어느 것이 카운터 현재로 돌아 간다
수평선에 있는 곳
너는 나의 방법 및 나의 가정 이다
나의 지혜와 나의 들소 세레
내 노래의 첫 단어
그리고 나는 당신을 사랑합니다…
전에 보다는 더 강한 조차
친구처럼,연인처럼
파도가 상승함에 따라
파업을 애무하기 위해
슬퍼할 필요 없어
당신이 존재하는 간단한 사실
나를 위해 그런 편안 함
나는 우리가 여전히 서로를 사랑 바랍니다
내가 우주 어디에 있든
당신은 나의 힘과 나의 빛
그리고 나는 어두운 밤으로 이동 해요
당신이 보는 곳
노래 마지막 줄
별이 사라질 때
그것은 수평선에 남아있을 것입니다
당신의 지혜와 나의 광기
당신의 지혜와 나의 광기.