Yvette Giraud — Le pont Mirabeau 가사 및 번역

이 페이지에는 Yvette Giraud의 노래 "Le pont Mirabeau"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Les mains dans les mains restons face àface
Tandis que sous le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse
Vienne la nuit, sonne l’heure
Les jours s’en vont, je demeure
L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va comme la vie est lente
Et comme l’espérance est violente
Vienne la nuit, sonne l’heure
Les jours s’en vont, je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passéni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

가사 번역

세느 강이 흐르는 미라보 다리 밑
그리고 우리의 사랑은 내가 기억해야합니다
기쁨은 항상 슬픔 후에 왔습니다
손에 손 의 얼굴을 맞대고 그대로 보자
우리 팔의 다리 아래 통과 하는 동안
영원한 파도 너무 피곤 보인다
자,자,자
하루가 지나고 난 남는다
사랑은 멀리 간다 이 흐르는 물처럼
인생은 천천히 사랑은 멀리 간다
그리고 희망으로 폭력
자,자,자
하루가 지나고 난 남는다
몇 주가 지나고 몇 주가 지납니다
도 아니다 통과한 시간은 반환을 사랑합니다
세느 강이 흐르는 미라보 다리 밑