Zac Brown Band — Who Knows 가사 및 번역

이 페이지에는 Zac Brown Band의 노래 "Who Knows"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I was a baby child
My daddy said to me Many mountains we must climb
Before we’ll be free
But he never told me About the bruises on my knees
How they would be the map that leads him where we need to be And oh that storm came down
Forty days, forty nights
Who knows
What the thunder and lightning will bring
Maybe the storm will cover my dreams
Maybe the sun will shine no more
Who knows
Which way the wind is blowing
And when we look back on these things
We won’t cry no more
Whoooooooooa whooooooa whooooa who knows
Wandering blindly
Searching for the truth
And anchored to a solid rock
That we could hold on to But there’s no tomorrow
Not for everyone
Who will hear your last harsh words
When your time on earth is gone
Ooooh that storm came down
Forty days, forty nights
Who knows
What the thunder and lightning will bring
Maybe the storm will cover my dreams
Maybe the sun will shine no more
Who knows
Which way the wind is blowing
And when we look back on these things
We won’t cry no more
Whoa tilt the lamp now
Don’t let the wind blow it out
Oh guide the light child
Cause one day it’s gonna shine
Sing up till the darkness it is lifted
Sing up till the darkness it is lifted

가사 번역

내가 어렸을 때
우리 아빠가 산에 오르면 산이 많대
우리가 자유로워지기 전에
내 무릎에 멍자국 얘기는 안 했어
우리가 할 필요가 어디에 그들이 그를 리드하는지도가 될 것이며,오,그 폭풍이 내려 온 방법
사십일,사십 밤
누가 알 겠어
천둥과 번개가 가져올 것
어쩌면 폭풍은 내 꿈을 다룰 것입니다
어쩌면 태양은 더 이상 빛날 것입니다
누가 알 겠어
바람이 부는 방식
그리고 우리는 이러한 것들을 다시 볼 때
우리는 더 이상 울지 않을 것입니다
우oooooooa 우우 우우아 누가 알 겠어
맹목적으로 방황
진실 찾기
그리고 단단한 바위에 정박하는
우리가 견뎌낼 수 있지만 내일은 없어
모두를 위해 아닙니다
누가 당신의 마지막 가혹한 말을 듣게 될 것입니다
지구에서의 시간은 사라지고
우오 그 폭풍이 내려왔다
사십일,사십 밤
누가 알 겠어
천둥과 번개가 가져올 것
어쩌면 폭풍은 내 꿈을 다룰 것입니다
어쩌면 태양은 더 이상 빛날 것입니다
누가 알 겠어
바람이 부는 방식
그리고 우리는 이러한 것들을 다시 볼 때
우리는 더 이상 울지 않을 것입니다
우와 지금 램프를 기울이십시오
바람이 불게 하지 마
오,가벼운 아이를 인도하십시오
언젠간 빛날 거야
어둠이 풀릴때까지 노래해
어둠이 풀릴때까지 노래해