Zalamera — Ejércitos de ternura 가사 및 번역
이 페이지에는 Zalamera의 노래 "Ejércitos de ternura"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dices que me entrego
al abismo de la soledad,
prefiero estar sola quererte
que no andar sin destino.
Nunca dejaré mi camino
encadenado a tu sino.
Recorreré las distancias hasta que te pueda amar.
La palabra temor no la entiendo ni la siento
el significado del tiempo no existe en mi corazón
Un solo momento un solo beso,
suficiente para amarte una eternidad
Hay guerra en mi corazón por sentir
ohhh, ohhh
tú me dices que no yo te digo que sí
Es imposible luchar ante ejércitos de ternura
por eso mi bandera eres tú.
¿Cómo hacer que el tiempo se pare
cuando no estoy junto a ti?
¿Cómo decirle al viento
que no hace falta que me hable de ti?
Me siento mirando el cielo,
para poderme descubrir
Me olvido del desaliento
siempre vuelvo a resurgir
Hay guerra en mi corazón por sentir
ohhh, ohhh
tú me dices que no yo te digo que sí
Es imposible luchar ante ejércitos de ternura
por eso mi bandera eres tú, tú, tú, tu, tuuu.
Hay guerra en mi corazón por sentir
ohhh, ohhh
tú me dices que no yo te digo que sí
Es imposible luchar ante ejércitos de ternura
por eso mi bandera eres tú…
¿Cómo hacer que el tiempo se pare?
가사 번역
내가 포기한다고?
외로움의 심연에,
차라리 혼자 당신을 사랑하고 싶어요
목적지없이 걸을 수 없는 것 보다도요
절대 떠나지 않을 거야
당신의 벨에 묶여.
당신을 사랑할 때까지 거리를 걸게요
내가 이해하지 못하거나 느끼는 공포
시간의 의미는 내 마음 속에 존재하지 않는다
한 순간 한 키스,
당신을 영원히 사랑하기에 충분
내 마음속엔 전쟁이 있어
오오오오오
당신은 아니 내가 예 말할 말해
부드러움의 군대에 맞서 싸우는 것은 불가능합니다
그래서 내 깃발이 너야.
어떻게 시간이 여전히 서 만드는 방법
너랑 없을 때?
어떻게 바람을 말해
당신 얘기 할 필요 없다고?
나는 하늘을보고 앉아,
그래서 나는 찾을 수 있습니다
나는 낙담을 잊지
나는 항상 다시 재 포장한다
내 마음속엔 전쟁이 있어
오오오오오
당신은 아니 내가 예 말할 말해
부드러움의 군대에 맞서 싸우는 것은 불가능합니다
그래서 내 깃발이 당신,당신,당신,투우입니다.
내 마음속엔 전쟁이 있어
오오오오오
당신은 아니 내가 예 말할 말해
부드러움의 군대에 맞서 싸우는 것은 불가능합니다
그래서 내 깃발이 너야…
어떻게 시간이 여전히 서 만드는 방법?