Жанна Бичевская — Бывали дни веселые 가사 및 번역

이 페이지에는 Жанна Бичевская의 노래 "Бывали дни веселые"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Бывали дни веселые.
Гулял я молодец.
Не знал тоски-кручинушки,
Был вольный удалец.
Бывало, вспашешь пашеньку,
Лошадок распряжешь,
А сам тропой заветною
В заветный дом идешь.
Придешь — там дожидается
Красавица моя.
Глаза у ней открытые,
Улыбка на устах.
Однажды поздней осенью
Пришел любви конец.
К моей красотке с ярмарки
Посватался купец.
Она, моя красавица,
Забыла про меня.
Забыла мою хижину,
В хоромы жить пошла.
Живет у деда старого
Как в клетке запертой
Наряжана как куколка,
С распущенной косой.
Просил купца богатого,
Так жалобно просил,
Чтоб он вернул красавицу.
Купец не уступил.
Мелькнула мысль злодейская,
Во тьме блеснул топор.
Простился с отцом-матерью.
Сам вышел через двор.
Как вышел за ворота я Вдали журчал ручей.
Как дело завершилося,
С тех пор я стал злодей.
Теперь в Сибирь на каторгу
Угонят молодца.
За деву черноокую,
За старого купца.
Сибирь! Ну что ж, там буду жить
И рыться под землей.
А больше не вернуться мне
В отцовский дом родной.

가사 번역

어떤 날은 재미 있었다.
내가 한 걷는.
크 루신 스키의 고뇌 알고,
자유 분방 한 데어 데블이었다.
넌 쟁반을 내곤 했지,
말 풀기,
그리고 경로 자체가 소중히
당신은 당신의 꿈의 집에 이동합니다.
당신이 거기에 도착하면,당신을 기다리고 있습니다
나의 아름다움.
그녀의 눈이 열려 있습니다,
그의 입술에 미소.
늦은 가을 어느 날
사랑은 끝이 났습니다.
나의 아름다움을 위하여
상인은 그를 구애.
그녀,나의 아름다움,
날 잊어버렸어
내 오두막을 잊었어,
저택 살았어요
그는 그의 옛 할아버지와 함께 살고있다
갇혀있는 새장처럼
인형처럼 차려입고,
머리가 느슨해
부유 한 상인을 물었다,
그래서 분명히 물었다,
그래서 그는 아름다움을 반환 할 것입니다.
상인은 굴복하지 않았다.
악랄한 생각이 내 마음을 통해 번쩍였다.,
어둠 속에서 도끼가 번쩍였다
아버지와 어머니에게 작별인사를 했어요
그는 안뜰을 통해 갔다.
어떻게 내가 문 밖으로 거리에 지독한 스트림을 얻을 않았다.
사건이 어떻게 완료 되었습니까,
난 그때부터 악당이었어
이제 열심히 노동에 대한 시베리아에
그들은 좋은 소년을 훔칠 것입니다.
검은 눈의 처녀에게,
옛 상인에게
시베리아! 글쎄,난 거기에 살 것이다
그리고 지하 발굴.
난 돌아갈 수 없어
아버지 집으로