Западный фронт — Скоро зима 가사 및 번역

이 페이지에는 Западный фронт의 노래 "Скоро зима"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Рассвет наступил как похмелье —
Где я, с кем я и кто я такой?
Рядом чье-то помятое тело,
И из-за стенки доносится вой.
Но клин вышибают клином,
В стену бьют головой.
Я проснулся, я зол, я мужчина,
Да, к тому же, еще и живой.
Когда каменеет ветер,
Когда камни сходят с ума,
Тоска расставляет сети,
Скоро зима
Совесть не купишь на деньги,
Веру не взять напрокат.
Чебурашку поставили к стенке,
Ведь кто-то должен быть во всем виноват.
Каким бы ты не был проворным,
Но по закону собачьих стай —
Все коты висят на заборе,
Все псы попадают в рай.
И, как-нибудь на рассвете
Нас всех соберут в закрома.
Сентябрь за все в ответе —
Скоро зима
И вот под ногами столица,
Я здесь, как всегда невпопад.
С прохожих падают лица —
В столице опять листопад.
Закрыто, забито, забыто,
Затоптано, запрещено.
Дома, как могильные плиты,
В которых от страха темно.
И стылый ноябрьский ветер
Сметает в кучу дома.
Прилипли к окошкам дети —
Скоро зима.
И, распахнутые настежь, двери подъездов
Хохочут мне в след, когда я по утрам
Выхожу на улицу в тайной надежде,
Что весь этот мир провалился к чертям.
Но каждый свое с лихвою получит,
Фонарь, дискотека, аптека, тюрьма.
Никто не знает, где его нахлобучит.
Замри, оглянись, это зима

가사 번역

새벽 숙취처럼 —
내가 어디에 있고,누구랑 있고,내가 누군데?
사람의 구겨진 몸 옆에,
그리고 벽 뒤에서 울부 짖었다.
그러나 쐐기는 쐐기로 쫓겨납니다,
머리로 벽에 부딪혔어
난 깨어났고,화가 났고,남자다,
네,아직 살아.
바람이 돌로 변할 때,
바위가 미쳤을 때,
토스카 세트 그물,
겨울이 다가오고 있습니다
돈은 양심을 살 수 없다,
신앙을 빌릴 수 없습니다.
Cheburashka 벽에 넣어,
결국,누군가가 모든 것을 비난 할 수 있어야합니다.
아무리 당신이 얼마나 빨리,
그러나 개 팩의 법에 따라 —
모든 고양이가 울타리에 매달리고 있습니다,
모든 개는 천국에 간다.
그리고,언젠가 새벽에
우리는 모두 쓰레기통에 모일 것입니다.
9 월 모든 책임이 있습니다 —
겨울이 다가오고 있습니다
그리고 여기 당신의 발 아래 자본이 있습니다,
나는 항상 잘못된 시간에 여기 있어요.
한 사람의 가을 지나가는 사람 —
자본에서 다시 잎 가을.
폐쇄,막힌,잊어,
짓밟힌,금지된.
묘비 같은 주택,
두려움에 사로잡혀 있는 어둠이군
그리고 추운 11 월 바람
그것은 더미에 주택을 스윕.
창문에 낀 아이들 —
겨울이 다가오고 있습니다.
그리고,활짝 열려,입구의 문
그들은 아침에 나를 후 웃음
나는 비밀 희망 거리에 나가,
전 세계가 지옥에 갔다고
그러나 모두는 복수로 그들의 자신을 얻을 것이다,
손전등,디스코,약국,감옥.
아무도 그들이 그것을 얻을 것이다 위치를 모른다.
얼어,주위를 봐,그것은 겨울입니다