Zarah Leander — Nur nicht aus Liebe weinen 가사 및 번역

이 페이지에는 Zarah Leander의 노래 "Nur nicht aus Liebe weinen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Es ist ja ganz gleich,
wen wir lieben,
und wer uns das Herz einmal bricht.
Wir werden vom Schicksal getrieben
und das Ende ist immer Verzicht.
Wir glauben und hoffen und denken,
daßeinmal ein Wunder geschieht,
doch wenn wir uns dann verschenken
ist es das alte Lied:
Nur nicht aus Liebe weinen,
es gibt auf Erden nicht nur den einen.
es gibt so viele auf dieser Welt
ich liebe jeden, der mir gefällt !
Und darum will ich heut' Dir gehören,
Du sollst mit Treue und Liebe schwören,
wenn ich auch fühle, es mußja Lüge sein,
ich lüge auch und bin Dein.
Wir kamen von Süden und Norden
mit Herzen so fremd und so stumm
so bin ich die Deine geworden
und ich kann Dir nicht sagen warum.
Denn als ich mich an Dich verloren,
hab' ich eines anderen gedacht.
So war die Lüge geboren
schon in der ersten Nacht.
Nur nicht aus Liebe weinen,
es gibt auf Erden nicht nur den einen,
es gibt so viele auf dieser Welt
ich liebe jeden, der mir gefällt !
Und darum will ich heut' Dir gehören,
Du sollst mit Treue und Liebe schwören,
wenn ich auch fühle, es mußja Lüge sein,
ich lüge auch und bin Dein.

가사 번역

이 같은,
우리가 사랑하는 사람,
그리고 누가 우리 마음을 한 번 깨뜨린다.
우리는 운명에 의해 몹니다
그리고 끝은 항상 포기한다.
우리는 믿고 희망하고 생각합니다,
기적이 일어나면,
그러나 우리가 멀리 줄 때
옛날 노래야?:
그냥 사랑에서 울지 마,
지구에는 단 한 명뿐 아니라
세상엔 너무 많아
나는 내가 좋아하는 모든 사람을 사랑!
그러므로 나는 오늘 당신의 것이 될 것입니다,
너는 신실함과 사랑으로 맹세하라,
내가 너무 느낀다면 그건 거짓말이겠지,
나는 또한 거짓말을하고 당신입니다.
우리는 남쪽과 북쪽에서 왔습니다
너무 외국 너무 침묵 마음
그래서 나는 당신 것이되었습니다
그리고 나는 이유를 말할 수 없다.
내가 널 잃었을 때 ,
나는 다른 생각했다.
그래서 거짓말이 탄생했습니다
벌써 첫날밤에
그냥 사랑에서 울지 마,
지구에는 단 한 명뿐만이 없다,
세상엔 너무 많아
나는 내가 좋아하는 모든 사람을 사랑!
그러므로 나는 오늘 당신의 것이 될 것입니다,
너는 신실함과 사랑으로 맹세하라,
내가 너무 느낀다면 그건 거짓말이겠지,
나는 또한 거짓말을하고 당신입니다.