Zaza Fournier — S.O.S 가사 및 번역

이 페이지에는 Zaza Fournier의 노래 "S.O.S"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Une guêpe m’a piqué d’amour
Je suis couverte de toi depuis ton bonjour
Et j’ai eu beau gratter ma peau
Tous les jours de bas en haut
ça n’y fait rien
Comme la piqûre ne désenflait pas
Je me suis mise à avoir peur
Peur de toi et moi
Mais l’amour est fait ainsi
On a beau désinfecter
ça n’y fait rien
Au secours, à l’aide, SOS
J’ai un insecte logé dans le coeurs
Il s’agrippe à mes humeurs
Me fait passer du rire aux pleurs
Je n’en peux plus
Mayday, Help me, sauvez-moi
Je ne suis pas vaccinée contre ça
J’ai essayé les lotions les pommades et les infusions
ça n’y fait rien
Une guêpe t’a piqué d’amour
Tu es tout couvert de moi depuis mon bonjour
Et t’as eu beau gratter ta peau
Tous les jours de bas en haut
ça n’y fait rien
C’est drôle comme l’amour est contagieux
Finalement ce mal n’est pas si douloureux
Je ne suis pas allergique
Et puis c’est si c’est bon d'être malade à deux…

가사 번역

말벌은 사랑으로 나를 쏘았다.
네가 인사한 이후로 난 널 덮쳤어
그리고 나는 내 피부를 긁어했다
매일 맨 아래에서 위로
그것은 중요하지 않습니다.
고통은 공기를 빼지 않았다
무서워지기 시작했어요
너와 내가 두려워
하지만 사랑은 이런 식이야
우리는 소독할지도 모릅니다
그것은 중요하지 않습니다.
도움,도움,조난 신호
심장에 벌레가 박혔어
그는 내 기분에 집착
날 웃으면서 울게 만들어
더 이상 참을 수 없어
메이데이,도와줘,살려줘
전 예방 접종 받은 적 없어요
나는 로션 연고와 주입을 시도했다
그것은 중요하지 않습니다.
사랑으로 당신을 쏘는 말벌
아침부터 계속 날 깔아뭉갰잖아
그리고 당신은 당신의 피부를 긁어했다
매일 맨 아래에서 위로
그것은 중요하지 않습니다.
사랑 전염성이 얼마나 재미 있어요
이 악은 마침내 그렇게 고통스럽지 않습니다
나는 알레르기가 아니에요
그리고 그것은 두 아픈 것이 좋은 여부입니다…