Zecchino d'Oro — La felicità 가사 및 번역

이 페이지에는 Zecchino d'Oro의 노래 "La felicità"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tanta gente non è felice
E non sa perché,
Forse vuole qualche cosa
Ma non sa cos'è.
A me bastan poche cose,
Solamente due o tre,
E così vi posso dire
La felicità cos'è.

È la felicità
Giocare con gli amici,
Andare a spasso in bici,
Non bisticciare più.

È la felicità
Un giorno di vacanza,
Avere la speranza
Di un cielo tutto blu.

Oh! che bellezza!
Andare in bicicletta
E fischiettare una canzonetta;
Una canzone, si sa, non costa niente
E chi l'ascolta è felice come te...

È la felicità
Cercare una farfalla,
Rincorrere una palla,
Non chiedere di più.
È la felicità
Sentir la primavera,
Amare la natura
E spegner la tivù.

È la felicità
Sentire le campane
Che tutte le mattine
Risveglian la città.

Oh! che bellezza!
Saper la poesia,
Andare a scuola in compagnia,
E poi la sera, quando il sole è andato via,
Giocare un po' sulle ginocchia di papà.

È la felicità
Guardare verso il cielo,
Fermarsi ad ammirare
Le rondini lassù.
Per la felicità
Finisce qui il tuo volo.
Ti devi accontentare
Di quello che sei tu!

È la felicità
Guardare verso il cielo,
Fermarsi ad ammirare
Le rondini lassù.
Per la felicità
Finisce qui il tuo volo.

Ti devi accontentare
Di quello che sei tu!
Di quello che sei tu!
Di quello che sei tu!

가사 번역

많은 사람들이 행복하지 않고 어쩌면 그들이 뭔가를 원하는 이유를 몰라 있지만 그것이 무엇인지 모른다.
몇 가지 나를 위해 충분 단지 두 개 또는 세 가지,그래서 나는 행복이 무엇인지 알 수 있습니다.

친구들이랑 놀면서 자전거도 타고 다니면서 더 이상 다투는 건 행복해요

그것은 행복 휴일 날,모든 푸른 하늘의 희망을 갖는.

오! 이 얼마나 아름다움!
자전거를 타고 및 휘파람은 작은 노래,노래를 알고,비용이 들지 않고 듣는 사람들을 행복으로 당신이 있습니다...

그것은 더 요구하지 않는,공을 쫓아,나비를 찾는 행복입니다.
봄,사랑 자연을 느끼고 텔레비젼을 끄는 행복 입니다.

매일 아침 도시를 깨우는 종소리를 들으니 행복해요

오! 이 얼마나 아름다움!
시를 알고,회사에 학교에 가고,저녁에,태양이 사라질 때,아버지의 무릎에 조금 연주.

하늘을 바라보며 제비를 감상하는 건 행복이야
행복을 위해 당신의 비행은 여기에서 끝납니다.
당신은 당신이 누구에 대한 정착해야!

하늘을 바라보며 제비를 감상하는 건 행복이야
행복을 위해 당신의 비행은 여기에서 끝납니다.

당신은 당신이 누구에 대한 정착해야!
네가 누군지!
네가 누군지!