Zeraphine — Du fragst nicht mehr 가사 및 번역

이 페이지에는 Zeraphine의 노래 "Du fragst nicht mehr"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Der Abgrund, so nah und es hämmert in deinem Kopf*
Du spürst nur noch die Kälte unter deiner Haut
Doch auch der Sturm verweht die Gedanken nicht
Den lebenslangen Kampf
Und auch der Regen löscht die Tränen nicht
Und dein Gesicht verbrennt — es brennt
Du wagst nicht, dich zu bewegen, dein Herzschlag verlangsamt sich
Die Stunden vergehen, doch es bleibt kalt
Doch auch der Sturm verweht die Gedanken nicht
Den lebenslangen Kampf
Und auch der Regen löscht die Tränen nicht
Und dein Gesicht verbrennt
Du fragst nicht mehr, was sollte sich jetzt noch ändern?
Du fragst nicht mehr, denn du trägst die Antwort in dir
Du kannst nichts mehr hören, das Rauschen ist längst verstummt
Dein Körper gespalten — fast alles bleibt
Du fragst nicht mehr, was sollte sich jetzt noch ändern?
Du fragst nicht mehr, das Blatt kann sich nicht mehr wenden
Du fragst nicht mehr, welchen Weg du gehen sollst
Du fragst nicht mehr, denn du trägst die Antwort in dir

가사 번역

심연,너무 가까이,그것은 당신의 머리에 망치*
당신은 당신의 피부의 밑에 단지 감기만 느낍니다
그러나 심지어 폭풍은 마음을 날려 버릴 수 없습니다
평생 투쟁
그리고 심지어 비는 눈물을 삭제하지 않습니다
그리고 당신의 얼굴은,그것 화상 점화합니다
당신은 움직이지 감히,당신의 심장 박동이 느려집니다
시간은 통과,하지만 차가운 남아
그러나 심지어 폭풍은 마음을 날려 버릴 수 없습니다
평생 투쟁
그리고 심지어 비는 눈물을 삭제하지 않습니다
그리고 당신의 얼굴은 화상
더 이상 묻지 말고,지금 무엇을 변경해야합니까?
더 이상 묻지 마 답은 알고 있으니까
당신은 더 이상 아무것도들을 수 없습니다,소음이 정지 이후 오래있다
당신의 몸 분할-거의 모든 남아있다
더 이상 묻지 말고,지금 무엇을 변경해야합니까?
더 이상 묻지 말고 손은 되돌릴 수 없어
당신은 더 이상 갈 방법을 요구하지 않습니다
더 이상 묻지 마 답은 알고 있으니까