Zezé di Camargo e Luciano — Criação divina 가사 및 번역
이 페이지에는 Zezé di Camargo e Luciano의 노래 "Criação divina"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Deus criou o universo em harmonia,
Fez o sol que dá calor aos nossos dias.
Fez a lua pra servir de inspiração,
E a chuva pra matar a sede do sertão.
Fez o rio só pra se encontrar com o mar,
Deu o dom a minha voz e o meu cantar.
Fez a árvore, o fruto e a flor,
Fez o homem, a mulher e fez o amor.
E fez você pra mim,
Obra prima de um artista sonhador.
Deus fez você pra mim,
Criação divina que eu ganhei do criador.
Deus criou pra cada um seu próprio dom,
E junto com cada talento uma missão.
Pra uns a força, astúcia, a fama e o poder,
Pra outros deu a inquietude do saber.
Da pedra fez o diamante, a prata, o ouro,
E deu pra cada criatura um tesouro.
Ele guardou a jóia de maior valor,
Deu de presente pra este humilde cantador.
E fez você pra mim,
Obra prima de um artista sonhador.
Deus fez você pra mim,
Criação divina que eu ganhei do criador.
가사 번역
하나님은 조화롭게 우주를 창조하셨고,우리 시대에 온기를 주는 태양을 만들었습니다.
그는 달 영감을 제공하기 위해 만든,그리고 비는 배후 지대의 갈증을 해소 할 수 있습니다.
그는 강이 바다를 만나기 위해 만든,내 목소리와 내 노래에 선물을했다.
그는 나무,과일,꽃을 만들고 남자와 여자를 만들고 사랑을 나눴습니다.
그리고 날 위해 널 만들었지 몽상가 아티스트의 걸작
하나님은 나를 위해 당신을 창조주에게서 얻은 신성한 창조를 주셨습니다.
하나님은 각각의 하나에게 자신의 선물을 만들어,각각의 재능과 함께 임무.
어떤 힘을 위해,교활한,명성과 힘,다른 사람에 대한 지식의 불안을 주었다.
돌 중 그는 다이아몬드,은,금을 만들어 모든 생물에게 보물을 주었다.
그는 가장 귀중한 보석을 지키고,이 겸허한 가수에 선물로 그것을 주었습니다.
그리고 날 위해 널 만들었지 몽상가 아티스트의 걸작
하나님은 나를 위해 당신을 창조주에게서 얻은 신성한 창조를 주셨습니다.