Жорж Бизе — Habanera 가사 및 번역
이 페이지에는 Жорж Бизе의 노래 "Habanera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
wer den will zähmen
hat es schwer
ganz umsonst wirst du nach ihm rufen
wenn er nicht will
kommt er nicht her.
Nichts zu wollen mit Drohn und Bitten
kein Schmeicheln hilft und keine Wut
grad der and’re ist gern gelitten
obwohl er schweigt
bin ich ihm gut.
Ja gut! Ja gut! Ja gut
nur Mut!
Die Liebe gleicht Zigeunerart
für sie ist keinerlei Gesetz gemacht
auch wenn du mich nicht liebst:
ich lieb’dich
und lieb’ich dich
nimm dich in acht!
Auch wenn du mich nicht liebst
auch wenn du mich nicht liebst:
ich lieb dich!
Und wenn ich liebe
wirklich liebe
gib acht auf dich!
Glaubst den Vogel du schon gefangen
ein Flügelschlag entführt ihn dir;
Liebe läßt dich vergebens bangen
doch bangst du nicht mehr
ist sie hier.
Sie umkreist dich zu allen Stunden
sie naht
entflieht
naht wieder sich;
die du halten willst ist verschwunden
und eh du sie hast
hat sie dich!
Auch du ja du! Grad du
hör zu:
Die Liebe gleicht Zigeunerart
für sie ist keinerlei Gesetz gemacht;
auch wenn du mich nicht liebst:
ich lieb dich
und lieb ich dich
nimm dich in acht!
Auch wenn du mich nicht liebst
auch wenn du mich nicht liebst:
ich lieb dich!
Und wenn ich liebe
wirklich liebe
gib acht auf dich!
가사 번역
길들이기 원하는 사람
그것은 열심히
너는 그를 헛되이 부르게 될 것이다
그가 원하지 않는 경우
그는 여기 오지 않아요
협박하고 탄원하는 건 원치 않아요
아첨하는 도움 없음 및 노기 없음
의 정도는 고통을 좋아합니다
그는 침묵 비록
나는 그에게 좋다.
예 잘! 예 잘! 예 좋은
용기!
집시 같은 사랑
법은 그들을 위해 만들어지지 않는다
날 사랑하지 않더라도:
나는 당신을 사랑 해요
그리고 나는 당신을 사랑합니다
조심!
날 사랑하지 않더라도
날 사랑하지 않더라도:
사랑해!
그리고 내가 사랑한다면
정말 사랑
몸조심해!
당신이 이미 잡은 새를 믿어
날개소리가 당신에게서 그를 빼앗아;
사랑은 당신이 헛되이 초조해한다
하지만 당신은 더 이상 두려워하지 않습니다
여기 있나요?
그것은 모든 시간에 당신을 동그라미
그녀는 바느질입니다
탈출
다시 솔기;
네가 잡고 싶은 건 없어
그리고 당신이 그것을 가지고 전에
그녀가 널 잡았어!
심지어 당신,그래! 정도 당신
듣기:
집시 같은 사랑
법은 그들을 위해 만들어지지 않는다;
날 사랑하지 않더라도:
나는 당신을 사랑 해요
그리고 나는 당신을 사랑합니다
조심!
날 사랑하지 않더라도
날 사랑하지 않더라도:
사랑해!
그리고 내가 사랑한다면
정말 사랑
몸조심해!