Зимовье зверей — Крысолов П.С. 가사 및 번역

이 페이지에는 Зимовье зверей의 노래 "Крысолов П.С."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я сумасшедший из разряда бесшабашных,
Я оглашенный из неразглашённых.
Я промышлял с башибузуками на башнях
И состязался с донжуанами в донжонах.
Из ряда вон нередко выходящий,
Я приходил всегда не вовремя, не к месту,
И всех невест под звуки флейты уводящий,
Я в сито снов им подсыпал сиесту.
Мой Боливар двоих не переварит —
За перевалом будет передышка, —
И я закончу свой рассказ на том привале,
Конечно, если не добьет меня отдышка…
Я не любитель слишком четких слов и линий, —
Гляжу, как в горне корчится узор.
Я жгу хвосты, а ты, как младший Плиний,
Твердишь, что в каждой книге есть резон.
— Мне скучно, Холмс.
— Что делать, Ватсон…
Я вывел крыс отрогами Шварцвальда
И выпил залпом небо над Берлином,
И среди скал искал следы слепого скальда,
Чей день кровав, а ночи пахнут гуталином.
Я богоборчеством нарочно был испорчен,
Чтоб в атеизме возродиться снова,
И главный кормчий на краю мне рожи корчил
И утверждал, что Бог, увы, — не только Слово…
Я не ценитель откровенно пошлых жестов,
Но рукописи требуют огня!
Я наблюдаю за горением с блаженством,
Сжигая четверть жизни за полдня.

가사 번역

난 무모한 미친놈이에요,
나는 공개되지 않은에서 발표했다.
탑에서 바시 바주크와 거래를 했어
그리고 지하감옥에서 싸웠지
보통 중 자주 보통 중,
나는 항상 잘못된 시간에 잘못된 장소에 왔습니다,
그리고 모든 신부는 플루트의 소리를 멀리 선도,
나는 그들의 꿈의 체에 시에스타를 넣어.
볼리바르는 2 마리 못 견디잖아. —
패스 너머의 휴식이있을 것입니다, —
그리고 그 캠프에서 내 이야기를 끝낼거야.,
물론,나는 내 숨을 잡을하지 않는 경우…
나는 너무 명확한 단어와 라인의 팬이 아니에요, —
포지에서 몸부림 치는 패턴을 봤어
뒷면도 불태웠고,넌 젊은 플리 니처럼,
당신은 모든 책이 이유가 있다고 말한다.
"나는 지루해,홈즈.
-어떻게 해야 할지,왓슨…
나는 검은 숲 스퍼스에서 쥐를 주도
그리고 한 꿀꺽 마시고 베를린 위에 하늘을 마셨다.,
그리고 바위 사이에서 그는 블라인드 스콜드의 트랙을 검색,
누구의 날은 피 묻은 그의 밤 구두 광택의 냄새.
나는 의도적으로 하나님 싸움에 의해 버릇 받았다,
무신론의 재 탄생,
선임 조종사가 날 겨눴어
그리고 하나님은 아아,단지 단어가 아니라고 주장했다…
나는 명백하게 저속한 제스처의 감정가 아니에요,
그러나 원고는 불을 필요로한다!
나는 행복으로 고렌제를 본다.,
반나절 동안 4 분의 1 의 삶을 불태웠지