Ziskakan — Ral si ton koukoune 가사 및 번역

이 페이지에는 Ziskakan의 노래 "Ral si ton koukoune"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ral Si Ton Koukoune, invente ton soleil.
La vie lé mauve comme un zamal
la vie lé mauve meme en brouillard.
sommeil en myssouke, y caresse out coeur,
y la musik, y fouille out corps, pou li malaxe out vieux l’espoir.
Et soleil y frize su le dos l’ardeur,
et ti fomme la y danse doucement,
et ti fomme la un danse dann l’eau.
Ecoute bien la brise, ecoute son romance
oublie la peur, oubli la mort
oublie ou rev jusqu' a taleur.
dann ventre la riviere un riviere y coule
partout devant toué soleil y flambe
li comme un braise si ton figuire.
dann coeur la riviere fénoir y tombe son pal.
et terr la bas né na un fomme,
li malbaraise toute son zistoire, y malbaraise toute son l’histoire.
invente un musik, la couleur l’encens.
la vie lé mauve, comme un zamal.
la vie lé mauve, tellement facil.
invente un soleil la couleur le temps.
defende sommeil ral out secret,
jusqu’a taleur lé encore loin.
dann ventre la riviere un riviere y coule
partout devant toué soleil y flambe
li comme un braise si ton figuire.
dann coeur la riviere fénoir y tombe son pal.
et terr la bas né na un fomme,
li malbaraise toute son zistoire, y malbaraise toute son l’histoire.
Ral Si Ton Koukoune, invente ton soleil.
La vie lé mauve comme un zamal
la vie lé mauve tellement facil.

가사 번역

랄 당신의 코쿠네 경우,태양을 발명.
자말처럼 생명 르 연안
인생은 심지어 안개에 보라색입니다.
myssouke 에서 자고,그것을 밖으로 애무하십시오,
이 라뮤직,몸을 파고,포 리는 오래된 희망을 반죽.
그리고 태양은 열정에 그의 뒤에 부서진다,
부드럽게 티 폼므 라 댄스,
그리고 당신은 물 속에서 춤을 추고 있습니다.
바람을 들어,그녀의 로맨스를 들어
두려움을 잊어 버려 죽음을 잊어 버려
그것을 잊어 버려,또는 말을 레브.
단 벤트레 강이 흐르는 강
투에 솔레이 일 플람베 앞 모든 곳
당신의 무화과 경우 엠버처럼 읽어보십시오.
댄 쾨르 페누아르 강은 그 친구 폭포.
그리고 저탄생 na a fomme terr,
리 말바레즈 모든 역사,y 말바레즈 모든 역사.
향의 색,뮤직크를 발명 합니다.
인생은 자말처럼 보라색이야
보라색 생활,너무 쉽게.
태양 색깔 시간을 발명합니다.
잠 RAL 의 비밀을 밖으로 방어하십시오,
말장난이 아직 멀어
단 벤트레 강이 흐르는 강
투에 솔레이 일 플람베 앞 모든 곳
당신의 무화과 경우 엠버처럼 읽어보십시오.
댄 쾨르 페누아르 강은 그 친구 폭포.
그리고 저탄생 na a fomme terr,
리 말바레즈 모든 역사,y 말바레즈 모든 역사.
랄 당신의 코쿠네 경우,태양을 발명.
자말처럼 생명 르 연안
인생은 너무 쉽다.