Золотое кольцо — Славное море – священный Байкал 가사 및 번역

이 페이지에는 Золотое кольцо의 노래 "Славное море – священный Байкал"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Славное море — священный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка…
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Молодцу плыть недалечко.
Долго я тяжкие цепи носил,
Долго скитался в горах Акатуя, —
Старый товарищ бежать подсобил —
Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь:
Горная стража меня не поймала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.
Славное море — священный Байкал,
Славный мой парус — кафтан дыроватый.
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Слышатся грома раскаты!

가사 번역

영광의 바다-신성한 바이칼,
좋은 배-오뮬바야 배럴…
바구진,축 움직여, —
잘 멀리 수영을했다.
오랜 시간 동안 나는 무거운 체인을 입고,
알제리 산에서 방황, —
오랜 친구가 나를 탈출 도왔다 —
나는 내 뜻을 느끼고,삶에 왔습니다.
Shilka 와 Nerchinsk 지금 끔찍한 아니다:
산 경비가 날 못 잡았어,
야생에서 는 탐욕스러운 짐승에 의해 감동하지,
총 쏜 총알이 빗나갔어요
영광의 바다-신성한 바이칼,
내 좋은 항해는 비정형 카프탄입니다.
바구진,공구축 타, —
그녀는 천둥 소리를들을 수 있었다!